DEDICATORIA:



Dedico con mucho cariño este blog a los buenos amigos que se prestaron gratuitamente a ejercer de improvisados actores para que Tele-Le fuera una "realidad". Especialmente a Jesús; pese a todo, él sigue conmigo.

viernes, 31 de julio de 2009

CRÓNICA DE SOCIEDAD... Publicado en prensa del hígado y los riñones


TELE-LE 1996
Reescrito para esta ocasión, ayer por la tarde
Mohamed Ven Acá, embajador árabe, ara no ve, llegó con Alí Va Mohamed (po llámale) y con Ahmed Mohamed Traelasal en visita oficial al Japón.

Por una infusión fueron detenidos al llegar al aeropuerto y conducidos al juzgado de guardia urbana.

Enseguida se dieron cuenta de que no eran culpables de los hechos que se les disputaban, pero el juez por sazones de seguridad tuvo que preguntarles que donde habían estado la noche de autos... de choque.

El empedrador nipón: Nikita La Chaketa acudió raudo a ofrecerles disputas por el malentendido acompañado por su novia Flor del Roto, que llevaba en sus brazos un niño.

Se oyen rubores de que Flor del Roto está embarazada de 3... Meses. Porque su religión les impide usar cordón o porfiláctico.

Después de ofrecer sus respectos a los embajadores árabes, ara no mires, se dirigieron al templo de Burda donde están las tumbadas de sus ancestos de mimbre los Reyes Bragos de Orientate y Santa Kraus.

Después y siguiendo con la contradicción fueron a cambiarse de ropa para la cena.
El empedrador nipón vestía... y Flor del Roto también.

Se dirigieron al palacio de secesiones para cumplimentar una kiniela que con la crisis la cosa está mu mala.

Durante la “tragantá” fueron amerizados por un conjunto músico vocal afro africano de música negra oscura que interpelaron canciones de su último álbum de fotos titulado:
“BOMBO SUPONGO NOCHE SIN LUNA ZORULLÓN FANGO MANDINGA” que en español significa: Tú.

Tuvieron un pequeño problema con el portocolo al hacer caso insumiso de una de las cápsulas del contrato que les obligaba a cambiar su nombre artrítico por ser este difícil de pronunciar en niponés.

Les sugirieron llamarse para la ocasión “TU TAN JAMÓN Y YO FLACA” que en nipones quiere decir: “TONTO EL KE LO LEA”.

No hay comentarios: